Primer diccionario rromaní – catalán

3308
Primer diccionario Romaní-Catalán

Esta obra es un hito en el mundo editorial y en el mundo gitano pues representa el primer diccionario de la lengua romaní al catalán (y viceversa) que ve la luz. Ofrece un amplio vocabulario de la lengua propia del Pueblo Gitano siguiendo el sistema gráfico estandarizado por Marcel Courthiade y adoptado por organizaciones gitanas como la Unión Romaní. Para su elaboración se ha tenido en cuenta el léxico heredado de la lengua, procedente en su mayor parte del sánscrito, así como esas palabras sustraídas de otras lenguas que son de uso común a muchos dialectos o que, cuando menos, son conocidos por hablantes de diferentes lugares. Se pretende, de esta manera, poner en las manos de los hablantes de la rromani ćhib, de los gitanos de habla catalana que quieran aprenderla y, en general, de todas las personas interesadas en este patrimonio lingüístico que es la lengua gitana, un instrumento útil y fiable. Los autores de esta importante obra son Perseo Cismich e Ignasi-Xavier Adiego.

El diccionario lo ha publicado la editorial Círculo Rojo y se puede conseguir en las librerías de El Corte Inglés, de la Casa del Libro y del FNAC

Perseo Cizmich

Perseo Cizmich (Roma, Italia) es un defensor de la justicia social para la recuperación de la memoria histórica y del Patrimonio Cultural del Pueblo Romaní, a través de la colaboración activa con diferentes instituciones y organizaciones catalanas y europeas que trabajan para difundir las aportaciones y el legado cultural del Pueblo Gitano, al que pertenece.  

Ignasi-Xavier-Adiego

Ignasi-Xavier Adiego (Barcelona, 1963) es catedrático de Lingüística Indoeuropea y director del Instituto Universitario del Próximo Oriente Antiguo (IPOA) de la Universidad de Barcelona. Una de sus líneas de investigación es el estudio del habla gitana de la Península Ibérica, a los que se ha dedicado, tanto estudiando las fuentes escritas existentes desde el siglo XVIII como recogiendo y analizando los testimonios vivos que aún quedan de estas hablas.